|8104|2 번역감수? 많은분 들이 이곳을 이용하고 있어요.

01053359081.kte114.kr

Qna 블로그
    [최보기의 책보기] 이해하기 쉽게 각색한 어린 왕자
  • 어른이라 해도 어지간한 감수성을 갖지 않으면 그저 무덤덤하게 읽고 말지 문장과 사건 하나하나의 깊은... 이런 이유로 많은 출판사가 스테디셀러 자리를 놓지 않는 ‘어린 왕자’를 번역해왔다. 대부분은 원문을...
  • 광주시교육청, '다문화정책학교' 확대한다
  • 통‧번역 서비스 등도 함께 추진한다.   시교육청 김성남 체육복지건강과장은 "학령인구는 감소하는데... 다문화 감수성 제고를 위한 교육을 적극 지원하겠다"고 밝혔다.   광주시교육청 초‧중‧고등학교 다문화 학생...
  • 두뇌인터넷으로 고령자도 일하는 세상
  • 그러니 그 다음 단계인 감수성이 낮아 감정 표현이 어렵고 생각을 제대로 전달 수 없다. 따라서... 두뇌인터넷으로 능력향상(고령자도 일하는 세상)에 도전 감각/감정/생각을 센서로 센싱하고 번역해...
  • 한글판 라인업 꾸준히 늘리는 인트라게임즈, 자체 게임번역팀을 만나다
  • 등은 번역 감수를 함께 진행했다. 번역 퀄리티와 빠른 출시라는 두 마리 토끼를 모두 잡기 위해 자체번역팀 꾸려 자체 번역팀은 언제부터 가동한 건가 송화섭 팀장: 2016년 10월경부터 활동을 시작했다. '마녀와백기병2...
  • 베트남의 울림 ‘아맙’처럼
  • 구수정 번역) 맺힌 가슴 풀어내는 소리 풀피리처럼 가녀린 그 악기가 내던 떨림을 기억한다. 그건 깊은... 그 모든 역사 변혁의 시도는 우연히 자신의 감수성에 들어와 머뭇거리는 것들을 움직이고 정의를 일깨우면서...
뉴스 브리핑
    1965년 1월, 작가 전혜린 서른한 살로 지다
  • 그러나 전혜린이 쓰고 번역한 책을 읽으며 젊음의 한 시기를 지났던 청년들의 존재를 무시할 수 없는 것처럼 그가 쓴 글을 통해서 환기된 문학적 감수성과 철학적 문제 제기는 마땅히 존중받아야 한다. 비록 ‘소품 수준의...
  • 슈뢰더 전 총리와 김소연...'독일판 홍상수와 김민희' 된 사연은?
  • 이후 그는 슈뢰더 전 총리의 통역사 역할을 해왔으며 지난해 한국에 번역, 출판된 자서전의 감수도 맡았다. 현재 김 씨는 슈뢰더 전 총리와 함께 독일과 한국을 오가며 지낼 것으로 알려졌다. 한편 지난 19일 홍상수 감독과...
  • “신경숙, 미학적 고민은 없이 겉만 베껴… ‘82년생 김지영’ 여성문제 단순...
  • “젠더 감수성이 높아지고 있던 사회적 흐름을 잘 탄 작품이다. 하지만 좋은 작품이냐 아니냐는 다른 문제다.... 한국 근대화 과정은 결국 서구의 근대를 받아들이고 번역, 인용하는 과정이었다. 과연 이 과정이 얼마나...
  • 광주교육청, 올해 다문화 정책학교 확대
  • 통·번역 서비스 등도 함께 추진한다. 김성남 시교육청 체육복지건강과장은 “학령인구는 감소하는데... 성장할 수 있도록 지원하고, 더불어 우리 모두의 다문화 감수성 제고를 위한 교육을 적극 지원하겠다”고 밝혔다.
  • [새로 나온 책] 일상을 달래주는 아름다운 선율
  • 또한 독일어나 러시아어로 된 아리아는 영어 번역문을 참조해 우리말로 번역한 뒤 언어 전문가의 감수를 받는 등 아리아 속에 담긴 의미가 독자에게 더욱 심도 깊게 전달될 수 있도록 노력을 기울였는데요. 아리아를 보다...